Musique : le Sertanejo a conquit le coeur des brésiliens

Le Sertanejo au Brésil


Bonjour,
comme je l'expliquais dans la rubrique "mode de vie" de mon site, bien qu'inconnu en France, le Sertanejo est actuellement la musique la plus en vogue au Brésil. C'est de la " Pop Country brésilienne " issue du monde rural. Les chansons interprétées sont le plus souvent des mélodies romantiques dans lesquelles on retrouve aussi beaucoup de valeurs traditionnelles. Les interprètes se produisent souvent en groupe d'individus comme Victor & Léo que vous verrez dans la vidéo Não Precisa, ils sont même parfois tous issus de la même famille.

Paula Fernandes

Parmi les chanteurs les plus connus au Brésil il y a :
  • Michel Telό plus connu en France en 2011 pour son tube Pop "Ai Se Eu Te Pego"

  • Gusttavo Lima lui aussi plus connu en France en 2012 pour son tube "Balada"
                                                 



  • Paula Fernandes

Nous allons lui consacrer un peu plus de temps car elle est actuellement très peu connue en France. 
Gustavo et Paula sont d'ailleurs tous deux nés dans l'Etat du Minas Gérais où j'ai eu la chance de grandir.
Paula est donc née en 1984 à Sete Lagoas dans l'Etat du Minas Gérais. Elle est actuellement auteur, compositeur, interprète. elle chante depuis 1992 des chansons souvent romantiques mais aussi très régionaliste. Cette jeune Mineira (terme qui désigne les habitants du Minas Gérais) défend toujours avec ferveur et passion son état natal. Sa voix , son physique et la sincérité de ces interprétations n'ont pas fini de séduire les foules.
Je partage avec vous quelques unes des chansons de son répertoire en espérant que vous aussi vous serez séduit par cette belle Mineira.

Traidor

Não Precisa - avec Victor & Léo


                                                
Navegar Em Mim

Pra Você

Vous trouverez ci-dessous les paroles avec pour les trois dernières la traduction en français.
A bientôt.

Paroles de Traidor :
  Quem diria, você
    Que insistia em dizer
    Que era conservador
    Que iria me dar
    Mil razões pra te amar
    Por não ser traidor
    Mas agora teu adeus
    Pôs um fim nos sonhos meus
    E aquela criatura que te amou
    Não te quer mais
    Em outros braços me envolvi
    Nossa história já esqueci
    Quando a gente não cuida de um amor
    Ele se vai
    Vai eternamente olhar pra ela e lembrar de mim
    Por toda a vida escutar meu canto, eu sei que vai
    E será ela que desta vez você vai trair
    E ela vai sentir, eu sei que…
    Vai eternamente olhar pra ela e lembrar de mim
    Por toda a vida escutar meu canto, eu sei que vai
    E será ela que desta vez você vai trair
    Mas agora teu adeus
    Pôs um fim nos sonhos meus
    E aquela criatura que te amou
    Não te quer mais
    Em outros braços me envolvi
    Nossa história já esqueci
    Quando a gente não cuida de um amor
    Ele se vai
    Vai eternamente olhar pra ela e lembrar de mim
    Por toda a vida escutar meu canto, eu sei que vai
    E será ela que desta vez você vai trair
    E ela vai sentir, eu sei que…
    Vai eternamente olhar pra ela e lembrar de mim
    Por toda a vida escutar meu canto, eu sei que vai
    E será ela que desta vez você vai trair
    E ela vai sentir tudo o que eu senti
    O tempo já disse tudo e eu me livrei
    Daquele que me enganava, por quem chorei
    A vida já deu pra ela um traidor
    E a mim deu uma nova chance e um outro amor

   Paroles et traduction en français de Não Precisa
   Não Precisa                Il ne faut pas
    Você diz que não precisa           Vous dites que vous n'avez pas besoin
    Viver sonhando tanto               Vivre en rêvant tellement
    Que vivo a fazer                   Que je vis en en faisant 
    Demais, por você                   Trop pour toi
    Diz que não precisa                Tu dis qu'il ne faut pas
    A cada vez que canto               À chaque fois que je chante
    Uma canção a mais, pra você        Une chanson de plus pour toi
    Mas tem que ser assim              Mais il doit en être ainsi
    Pra ser de coração                 Pour être du coeur
    Não diga não precisa               Ne dis pas qu'il ne faut pas
    Ah ah ahh                          Ah ah ahh
    Tem que ser assim                  Il doit en être ainsi
    É seu meu coração                  Mon coeur t'appartient
    Não diga não precisa               Ne dis pas qu'il ne faut pas
    Ah ah ahh                          Ah ah ahh
    Eu já sonhei com a vida            J'ai déjà rêvé d'une vie
    Agora vivo um sonho                Maintenant je vis un rêve
    Mas viver ou sonhar                Mais vivre ou rêver
    Com você, tanto faz                De toi, c'est pareil
    Não diga não precisa               Ne dis pas qu'il ne faut pas
    Eu digo que é preciso              Je dis qu'il faut
    A gente se amar demais             Que l'on s'aime trop
    Nada a mais                        Rien de plus
    Mas tem que ser assim              Mais il doit en être ainsi
    Pra ser de coração                 Pour être du coeur
    Não diga não precisa               Ne dis pas qu'il ne faut pas
    Ah ah ahh                          Ah ah ahh
    Tem que ser assim                  Il doit en être ainsi
    É seu meu coração                  Mon coeur t'appartient
    Não diga não precisa               Ne dis pas qu'il ne faut pas
    Ah ah ah                           Ah ah ahh


   Paroles et traduction en français de Navegar Em Mim
    Assinando o fim
    Eu lamento tanto
    Palavras perdidas
    Sensações vividas
    Eu anulo em mim
    A promessa feita
    Eu desfaço o sonho
    De amor por toda vida
    Foi engano achar que você me amou
    Afinal de amor você não sabe nada
    Foi um erro aceitar o seu gesto de amor
    No final a dor me fez sua morada
    Alguém pra me amar
    Precisa me aceitar
    Assim como eu sou
    Imperfeita amor
    Quem quiser me amar
    Precisa ter o dom
    Bem mais que seduzir
    Navegar em mim

   Naviguer en moi (Navegar Em Mim)
    Signant la fin
    Je regrette tellement
    Les mots perdus
    Les sensations vécus
    J'annule en moi
    La promesse faite
    Je défais le rêve
    D'amour pour toute la vie
    Je me suis menti en pensant que tu m'aimais
    Au final, tu ne sais rien de l'amour
    J'ai fait une erreur en acceptant ton geste d'amour
    Au final, la douleur réside en moi
    Quelqu'un, pour m'aimer,
    Doit de m'accepter
    Telle que je suis,
    Imparfaite, mon amour
    Qui veut m'aimer
    Doit avoir le don,
    Bien plus que de me séduire,
    De naviguer en moi


   Paroles et traduction en français de Pra Você

       Pra Você                       Pour toi
    Eu quero ser pra você                  Je veux être pour toi
    A alegria de uma chegada               La joie d'une arrivée
    Clarão trazendo o dia                  L'éclair apportant le jour
    Iluminando a sacada                    Illuminant le balcon




    
    Eu quero ser pra você                  Je veux être pour toi 
    A confiança o que te faz               La confiance qui te fasse
    Te faz sonhar todo dia                 Qui te fasse rêver toute la journée
    Sabendo que pode mais                  Sachant qu'elle peut plus
    Eu quero ser ao teu lado               Je veux être à tes côtés
    Encontro inesperado                    Rencontre inattendue
    O arrepio de um beijo bom              Le frisson d'un doux baiser          
    Eu quero ser sua paz a melodia capaz   Je veux être la paix, la mélodie capable
    De fazer você dançar                   De te faire danser
    Eu quero ser pra você                  Je veux être pour toi
    A lua iluminando o sol                 La lune illuminant le soleil
    Quero acordar todo dia                 Je veux me réveiller tous les jours
    Pra te fazer todo o meu amor           Pour te faire tout mon amour
    Eu quero ser pra você                  Je veux être pour toi
    Braços abertos a te envolver           Des bras ouverts qui t'entourent
    E a cada novo sorriso teu              Et à chaque nouveau sourire de toi
    Serei feliz por amar você              Je serai heureuse de t'aimer 
    Se eu vivo pra você                    Si je vis pour toi
    Se eu canto pra você                   Si je chante pour toi
    Pra você                               Pour toi

   

    



Aucun commentaire:

Bonjour,
Votre avis et vos suggestions sont les bienvenus.
Amicalement.

Fourni par Blogger.